.АЯ библиотека!

Публицистика

Омск - Пешт - «Метелица» и «Тапиоменте»

КАПЛИ ЗОЛОТОГО ДОЖДЯ

«Метелица» и «Тапиоменте»

Тихий летний вечер опустился на город. Спала жара. И дышал прохладой Иртыш.

Тысяча двести зрителей в едином порыве то аплодировали, не щадя своих ладоней, и в полный голос подпевали артистам, то вдруг замирали и сидели, не шелохнувшись, вслушиваясь в звучащие со сцены слова.

Шел концерт необычный. Отпечатанные программы его начинались лозунгом: «Советско-венгерской дружбе вовек крепнуть!»

В концерте участвовали певцы, танцоры и. музыканты двух крупных самодеятельных коллективов братских областей. Это — ансамбль «Метелица» Омского управления профтехобразования и ансамбль «Тапиоменте» из города Надькаты области Пешт.

В зале учащиеся профессионально-технических училищ — без пяти минут токари, слесари, электрики, строители, ткачи. На сцене тоже молодая поросль рабочего класса. И весь этот концерт, в котором органично слились русские и венгерские мелодии, песни, танцы, вызывал ощущение праздника. Он воспринимался как торжество молодости, гимн свободному труду и дружбе между людьми разных стран.

Программу открыли гости. И перенеслась вдруг сюда частица далекой Венгрии с ее яркими национальными костюмами, стремительными танцевальными ритмами и захватывающими песенными мелодиями. Сатмарская сюита «Вербункош», исполненная ансамблем «Тапиоменте», развернулась в удивительно красочную картину народного гулянья.

Хористов и танцоров сменили музыканты. Скрипач Йожеф Вальтер выступил в сопровождении небольшого оркестра народных инструментов. Он с чувством сыграл один из венгерских танцев Брамса.

Венгерский самодеятельный ансамбль «Тапиоменте» дает концерт для омичей. Ансамбль «Метелица» Омского управления профтехобразования выступает в городе Ваце Пештской области перед участниками торжественного собрания, посвященного 33-й годовщине освобождения Венгрии.

Венгерский самодеятельный ансамбль «Тапиоменте» дает концерт для омичей.

Ансамбль «Метелица» Омского управления профтехобразования выступает в городе Ваце Пештской области перед участниками торжественного собрания, посвященного 33-й годовщине освобождения Венгрии.

 

Затем на какое-то время сценой завладела омская «Метелица». И вновь все расцветилось и ожило в быстром движении. И зазвучали теперь уже русские песни разных лет.

И снова на сцене — ансамбль «Тапиоменте». Звучат венгерские народные песни. Поет Шандор Пушкаш. Музыканты играют «Чардаш» Монти. И один за другим следуют танцы: «Дабазский чардаш», «Цыганская пляска», «Танец пастухов с кнутами и палками», «Девичий танец сборщиц винограда», «Калочайский танец с прыжками».

А в заключение опять выступают хозяева. В темпе исполняются задорные припевки: «Веселей, девчата, пойте». Хореографическая панорама «Зимние игры» словно переносит на просторы сибирских полей, заражая их весельем.

Зрительный зал чутко реагировал на каждое выступление, эмоционально воспринимая как лирику, так и патетику. И не случайно такими близкими для всех были здесь понятия: мир, дружба, интернационализм.

Стоило солисту венгерского ансамбля Шандору Пушкашу запеть «Друзья, люблю я Ленинские горы», как ее тотчас подхватил весь зал. И одинаково дорогими и для русских, и для венгров были в этой песне слова:

Надежда мира,
Сердце всей России,
Моя столица —
Моя Москва.

А перед самым расставанием, когда концертная программа уже закончилась и на сцену вышли в полном составе оба ансамбля, «Тапиоменте» и «Метелица», сама собой родилась и зазвучала в тысячу голосов еще одна песня:

Пусть всегда будет небо.
Пусть всегда будет солнце...

Бывают моменты, когда как-то по-особому осознаешь значимость происходящего. Это был как раз такой момент. И выплеснувшаяся из Концертного зала волна молодежи не торопилась к автобусам.

Многие шли к центру. Шли группами большими и малыми.

На центральной улице города — имени Ленина — казалось, посветлело — от улыбок, от песен. И невольно вспомнилось, что как раз здесь в годы революции боевыми рядами проходили колонны демонстрантов, а интернациональные отряды после митинга у здания драмтеатра двигались по этой улице на вокзал, чтобы ехать на фронт.

Здесь, в центре города, первые читатели брали в руки первые номера выпускавшейся на венгерском языке газеты «Форрадалом» («Революция»). Историки утверждают, что она вообще была первой венгерской коммунистической газетой. Ведь ее начали печатать прежде, чем появились аналогичные издания интернационалистов в других городах нашей страны. И она родилась также раньше знаменитой «Вёрёш уйшаг» («Красной газеты»), прародительницы коммунистической печати Венгрии. О «Форрадалом» напоминает теперь мемориальная доска на здании аптеки по улице имени Ленина.

И еще одна памятная доска в этой части города являет собой свидетельство дружной работы русских и венгров на заре Советской власти. В доме, где теперь кинотеатр «Пионер», размещался большевистский комитет бывших военнопленных, возглавляемый венгерским коммунистом Кароем Лигети.

Находящееся поблизости здание музея именовалось в те годы торжественно «Дом республики». Здесь заседал первый городской Совет рабочих и солдатских депутатов. В составе его были и венгры: Карой Лигети, Йожеф Шомлани и Йожеф Рабинович.

Тихий летний вечер. Он радует тем, что исчезла дневная жара, что веет с, Иртыша освежающей прохладой.

А молодежь все идет и идет по улице Ленина. Утихли песни. Настало время раздумий. О том, как неразрывно прошлое связано с настоящим. О том, что венгерские слова, звучавшие когда-то здесь, на улице города, и услышанные сегодня в концерте, говорят в сущности об одном — о животворной силе интернационализма, взаимной поддержке трудящихся.

Участники ансамбля «Тапиоменте» находились в Омской области полторы недели.

— Я в жизни не видела столько цветов, сколько увидела здесь, начиная с того момента, как нас встречали в аэропорту наши сибирские друзья из ансамбля «Метелица», — сказала, выступая по Омскому телевидению, Жужа Модван из коллектива «Тапиоменте». — В нашем ансамбле около пятидесяти человек. В нем есть рабочие разных профессий. Например, плотники, слесари, маляры, а также студенты и работники сельскохозяйственного кооператива, который находится в районе Надькаты.

Имя свое коллектив получил по названию реки Тапио, протекающей через город.

И, конечно, есть о чем поговорить между собой участникам породненных ансамблей. Как «Тапиоменте», так и «Метелица» выступают на уровне профессиональных коллективов. Это подтверждает и творческая биография каждого из них, включающая в себя немало зарубежных гастролей. Ансамблю из Надькаты, например, аплодировали зрители Франции и Испании,

ГДР, Западной Германии, острова Кипра. А «Метелицу» с восторгом встречали жители Польши и Японии, Франции, Болгарии и Монголии.

Но без взаимного обогащения нет движения вперед. И потому именно оно лежит в основе общения породненных коллективов. И художественные руководители как венгерского ансамбля (Лайош Домьян, Тибор Мольнар), так и омского (Валентина Вагнер, Владимир Подзолкин, Владимир Захарченко) учатся друг у друга.

Через полгода после первой встречи самодеятельных коллективов на сибирской земле в Венгрию отправилась «Метелица». Концерты омского ансамбля, состоящего из учащихся и выпускников профтехучилищ, пользовались большим успехом в братской стране.

В рецензии «Вихревая Метелица», опубликованной в те дни в газете «Пешт медьеи хирлап», критик Дьердь Крист писал:

«Основные движения и шаги русской народной хореографии поразительно схожи с элементами венгерских хороводов. Но какие же богатые варианты мы видим в решении ансамбля «Метелица»! И невозможно не удивляться, откуда та освобождающая наши мысли и чувства сила, которая заставляет зрителей как бы превратиться во второй оркестр и инстинктивно аплодировать в такт вихревому ритму.

Успех достигает своего апогея, когда хор «Метелицы» начинает петь на венгерском языке. И хотя песня «Аз а сэп» не является чисто народной, в ней есть и элементы эстрадной песни, — все равно она была для нас замечательным подарком программы. И что скрывать, единодушный энтузиазм зрителей передался и мне, критику, привыкшему к умеренному выражению чувств»* (*«Пешт медьеи хирлап», 1978, 6 апреля. Перевод с венгерского И. Транчича.).

Характерно выражение рецензента: «единодушный энтузиазм зрителей». Да, этот энтузиазм венгерских друзей был добрым спутником молодых омских рабочих-артистов.

Коллектив «Метелицы» пригласили на празднование 33-й годовщины освобождения Венгрии.

Свой первый концерт ансамбль давал в области Пешт, в Сазхаломбатте, во Дворце культуры Дунайского нефтекомбината. Запомнился плотно заполненный зал, временами пробегающие по рядам аплодисменты — приметы заинтересованного ожидания зрителей. Молодые артисты перед началом концерта, естественно, волновались. Но едва только они появились на сцене, как исходящие от зала теплые чувства вселили в них уверенность.

Очень ответственным был концерт в городе Вац, где предстояло выступить перед участниками областного торжественного собрания, посвященного Дню освобождения Венгрии.

Во Дворце культуры Ваца собрались передовики производства Пештской области, руководители предприятий и хозяйств, партийный, советский, профсоюзный и комсомольский актив. На празднике присутствовали участники освобождения, делегация советских воинов. В президиуме были и представители побратимов. В их числе — заместитель председателя Омской областной организации Общества советско-венгерской дружбы, заведующий отделом пропаганды и агитации горкома КПСС Г. М. Гриценко. Участники ансамбля, пока шла торжественная часть, тоже сидели в зале.

Концерт открыл академический хор городского Дворца культуры. Надо сказать, что Вац — старинный город, и он считается городом рабочих. Это один из промышленных центров области Пешт. А коллектив художественной самодеятельности Дворца культуры здесь и, в частности, его академический хор, имеет богатые традиции. У хористов разнообразный и содержательный репертуар. Однако на сей раз они исполнили всего два произведения, предоставив остальное время гостям из Омска.

Принимали «Метелицу» в этом городе, как и в Сазхаломбатте, с открытой душой. И концерт сибирского ансамбля стал событием, о котором писала не одна венгерская газета. Рецензенты отмечали высокий уровень режиссуры, мастерство исполнителей. Особенно же впечатляющими были народные песни и массовые танцы. Им критики посвятили большую часть своих рецензий, говоря о слаженном звучании голосов, восхищаясь вихревым ритмом плясок.

С нетерпением ждали омичи, когда они встретятся со своими побратимами из Надькаты. Ансамбль «Тапиоменте» тоже готовился к этому дню. Встреча породненных коллективов состоялась 4 апреля. В честь очередной годовщины освобождения Венгрии в городе был праздник. Здесь проводили общегородской митинг, и сибиряки стали участниками его. Вместе с местными жителями они отдали дань уважения интернациональному подвигу советских воинов.

Незабываемую радость принесли сибирякам и их друзьям часы общения. Начатое в Омске знакомство закреплялось, углубились личные контакты.

Среди подарков, которые привез с собой из Венгрии коллектив «Метелицы», был портрет композитора Белы Бартока. Подарок этот во многих отношениях знаменательный. Даже, можно сказать, символический.

Не так много в мире композиторов, которые бы столько сделали для развития народного музыкального искусства, как Бела Барток. Он был не просто великим знатоком, но и глубоким исследователем народной музыки. Он как бы вновь открыл ее. Открыл и обогатил.

Однако Бела Барток не только крупнейший композитор, но и выдающийся общественный деятель. В течение многих лет в мире звучал его голос против «коричневой чумы» фашизма. Преодолев многочисленные препятствия, приехал он на гастроли в Советский Союз. Позднее, однако, ему пришлось поплатиться за свои «красные симпатии». Реакционные круги хортистской Венгрии устроили на него гонение. В знак протеста композитор в 1940 году покинул свою страну и переселился в Америку. Но сердце его всегда оставалось с венгерским народом.

Бела Барток во весь голос заявил: «Главная идея, которой я хочу служить моими произведениями, это — братство народов».

Братство народов — вот что было мечтой этого замечательного человека. И он многое сделал для осуществления этой мечты.

...По возвращении домой омичи узнали, что их побратимы выступили по будапештскому телевидению в программе «Лети, пава!» (программа, аналогичная московской «Радуге»). А потом пришло известие: коллектив «Тапиоменте» на международном фестивале ансамблей народного творчества в Сицилии получил главный приз — Золотой обелиск.

Из Омска в Надькату полетела поздравительная телеграмма. А как же иначе? Друзья всегда радуются победам друзей.

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить